-
1 бокове
( або перспективне) підсвітлення ( прийом аналізу слідів злочину на підлозі) oblique lighting -
2 бокове підсвітлення
( криміналістичний прийом аналізу слідів злочину на підлозі) side lightingУкраїнсько-англійський юридичний словник > бокове підсвітлення
-
3 валятися
1) ( про людину) to lie; ( байдикувати) to loll about; ( кататися) to roll2) ( про речі) to be in a litterвалятися в ногах у когось — to face down at smb.'s feet
-
4 лазити
to climb, to clamber; to creep, to crawlлазити по підлозі — to creep, to crawl on the floor
лазити у вікно — to get/climb in through the window
-
5 по
I прийм.Ex:1) ( на поверхні) on; over; ( у межах чогось) through, about; ( уздовж) along; all along ( по всій поверхні)по всій довжині — along the ( whole) length, all along the length
по всьому контуру — over the entire circuit, throughout the circuit
по дорозі — on the way, in passing
2) ( за допомогою) by, overпо пошті — by post, by mail
по радіо (телефону) — over (by) the radio ( the telephone)
3) (на підставі, відповідно до чогось) by; ( згідно з) according to, in accordance withпо блату — on the quiet, illicitly, through good connections, by backstair(s) influence
по суті справи — at bottom of fact, as a matter of fact, in point of fact
висловлюватися по суті чогось — to speak on the subject; to speak to the point
по пільговій ціні — at a cut/reduced price
по порядку — one after another; in order, step by step
по пунктах — point by point, paragraph after paragraph, item after item
по черзі — in/by turn, one after another; taking turns, by turns
4) ( відправлятися за чимось) for5)по правді кажучи — to tell/say the truth, truth to tell/say
по секрету — in secret, in ( strict) confidence, secretly, confidentially, privately, as a great secret
II прийм.по совісті — honestly, in good conscience; in all honesty, frankly, truthfully, honestly, to be quite frank
(з давальним, знахідним відмінком у розділовому значенні)по два, по двоє — in twos
III прийм.по троє в ряд — in rows of three; three in a row
Ex:1) up to; to; tillпо коліна — to the knees, knee-deep
2)по цей бік чогось — on this side (of)
по праву (ліву) руку — at the right ( left) hand
IV прийм.по обидві сторони — on both sides; on either side
(з місцевим відмінком в значенні після) on, after
См. также в других словарях:
підлозіївський — прикметник … Орфографічний словник української мови
підлозівський — прикметник … Орфографічний словник української мови
Підлозівці — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Подлозиевка (Ахтырский район) — Село Подлозиевка укр. Підлозіївка Страна УкраинаУкраина … Википедия
баюра — и, ж. 1) Велика, глибока калюжа. 2) Яма, вибій. || Ямка в земляній підлозі … Український тлумачний словник
валятися — я/юся, я/єшся, недок. 1) Довго лежати, нічого не роблячи, нічим не займаючись. || Лежати хворим. || Лежати, не знаходячи застосування, дальшого руху (про предмет). 2) Лежати не на місці, недбало кинутим. || Лежати на землі, на підлозі (внаслідок… … Український тлумачний словник
ділина — и, ж., діал. Дошка в підлозі або в огорожі … Український тлумачний словник
замуровувати — ую, уєш, недок., замурува/ти, у/ю, у/єш, док., перех. 1) що.Муруючи, щільно закладати камінням, цеглою і т. ін. (який небудь отвір, проріз і т. ін. у стіні, підлозі). || перен. Покривати льодом, інеєм (перев. вікна, шибки). 2) що. Муруючи,… … Український тлумачний словник
замуровуватися — у/юся, у/єшся, недок., замурува/тися, у/юся, у/єшся, док. 1) Щільно закладатися камінням, цеглою і т. ін. (про який небудь отвір, проріз і т. ін. у стіні, підлозі). || перен. Покриватися льодом, інеєм (перев. про вікна, шибки). 2) Замуровувати… … Український тлумачний словник
зачовгати — аю, аєш, док., розм. 1) неперех. Почати човгати, шурхотіти підошвами під час ходіння. || чим. Почати совати яким небудь предметом по підлозі або по іншій поверхні. 2) неперех. Піти, ледве піднімаючи ноги. 3) перех. Забруднити, затоптати (підлогу) … Український тлумачний словник
містниця — і, ж., діал. Дошка в підлозі чи містку … Український тлумачний словник